rén
yǎng
fān

释义

人和马被打得仰翻在地。形容被打得惨败;也比喻乱得一塌糊涂,不可收拾。

也读作: 马仰人翻

语法

联合式;作谓语、定语、补语;含贬义

出处

清·曹雪芹《红楼梦》第一百十五回:“贾琏家下无人,请了王仁来在外帮着料理。那巧姐儿是日夜哭母,也是病了。所以荣府中又闹得马仰人翻。”

近义词

反义词

造句

1、
我军一个伏击,打得敌人人仰马翻,屁滚尿流。
2、
赵家一门大小,日夜忙碌,早已弄得筋疲力尽,人仰马翻
《官场现形记.第一回》
3、
早有防备的中国守军同仇敌忾,奋起还击,打得日本鬼子人仰马翻
苏教版-小学语文六年级下-第5课-卢沟桥烽火
4、
今天突击清理仓库,一个组的人忙得个人仰马翻,大半天才算安顿了下来。
5、
赵家一门大小,日夜忙碌,早已弄得筋疲力尽,人仰马翻
《官场现形记.第一回》
6、
这日是他散生日,没有大举动,不过唱唱戏,请请客罢了,已经闹得人仰马翻了。
《负曝闲谈.第二五回》

©2023 miniword.cn, 57419522@qq.com

粤ICP备2022089309号